Título: | «Aventura horrorosa» |
---|---|
Variantes del título: | |
Autor: | Courier, Paul Louis |
Revistas: | Semanario Pintoresco Español, -, 63 (11 de junio de 1837), pp. 181-182. |
Volúmenes: | |
Variantes: | |
Resumen: | Como ejemplo de la celebridad de los bandidos calabreses se reproduce el extracto de una carta de Paul Louis Courier sobre el asunto, que relata cómo una noche en las tierras de Calabria el autor viaja con un joven «de gallarda presencia» y buscan refugio en la casa de unos carboneros que les ofrecen cobijo. El compañero del autor trata con excesiva confianza a los anfitriones, ante las suspicacias del autor que cree que pueden robarles o hacerles algo peor. Por la noche se acuestan en el mismo sitio donde habían cenado y el autor oye decir a los dueños de la casa: «Hemos de matarlos a los dos». Poco después ve al carbonero con un cuchillo en la boca, seguido de su mujer, que cogen un pedazo de jamón del techo. El autor pasa la noche en vela, horrorizado. A la mañana siguiente, cuando van a desayunar, los dueños ponen en la mesa dos capones: uno para el desayuno; el otro para que puedan comer durante el camino. El autor comprende entonces qué mal interpretó la frase. |
Temas, motivos y tipos: | Bandolerismo. |
Aspectos formales: | Narración en primera persona, pues se trata de la traducción de una carta de Jean Louis Courier. |
Sección: | |
Observaciones: | El traductor señala que el texto pertenece a Paul Louis Courier («recurrimos a las cartas de Paul Louis Courier») y añade en nota la referencia: Oeuvres complètes de P.L. Courier, 4 vol. Bruselas, 1828. Efectivamente, es traducción de una de las Léttres inédites del autor enviada a Madame Pigalle en 1807. Ouvres completes de P.L. Courier, nouvelle edition pour Armand Carrel, Paris, 1839, p. 275. |
Clasificación genérica: | Macabro. Satírico. |
Montserrat Amores |