GICES XIX UAB


Ministerio de Ciencia e Innovación

Buscador · Informe de cuentos · «La torre del castillo de Olmedo. Leyenda »

Título: «La torre del castillo de Olmedo. Leyenda»
Variantes del título:
Autor: Muñoz y Gaviria, José - (Mun{oz y Gaviria, Jose)
Revistas: Museo de las Familias, XIV, (1856), pp. 174-185.
Volúmenes:
Variantes:
Resumen: A finales del reinado de Juan II de Castilla, vive cerca de Olmedo, en un castillo, Juan Pedro Ansurez. Bastante pobre, tiene a su servicio un mayordomo («Pata-corta», por ser cojo) y posee unas pocas tierras. Un año de mala cosecha de trigo y excelente de uvas, monta una taberna para vender vino. Está enamorado de doña Sol de Mendoza, de familia rica y poderosa. Una mañana se presenta un cliente noble, don Pedro de Vargas, y Ansurez le explica que él es también noble y le ofrece una visita al castillo, en el que destaca una torre al estilo de Granada. Don Pedro ve una imagen de la Virgen bastante tosca y se burla de ella, a lo que Ansurez responde con indignación. Descubren su común amistad con don Álvaro de Mendoza, hermano de doña Sol. Don Pedro piensa en casarse con ella, lo que causa una terrible impresión a Ansurez, que se promete hacer lo que fuera para casarse con doña Sol, incluso vender su alma al diablo; se produce inmediatamente una especie de terremoto y la virgen se cae y se rompe. Termina vendiéndolo casi todo y marchándose a la guerra contra los moros con la intención volver rico y famoso; antes, es armado caballero y le promete a doña Sol que le ofrecerá un prisionero árabe. Parte con Pata-corta y, aunque lucha, no logra conseguir nada de lo que deseaba. Debe volver a Castilla y, en el camino, encuentra a un mendigo moro al que hace prisionero. Al llegar a Olmedo sabe que Vargas va a casarse con doña Sol. Es el invierno de 1444 y está en la miseria. Unos meses más tarde, Ansurez no puede dormir pensando en ese matrimonio, se levanta y ve que el cuarto del moro en la torre donde está encerrado está repleto de lujos. Cuando va allí ve que no hay nada, pero a la noche siguiente oye una voz procedente de aquel cuarto, que habla de adivinaciones y magia. Entra en el cuarto transformado y el moro le ofrece un matrimonio con doña Sol de 10 años si a cambio reniega de Dios, de Jesucristo y de la Virgen; después, se la llevará. Él reniega de Dios y de Jesucristo, pero no de la Virgen, aun después de que el nigromántico le muestre a doña Sol en un espejo mágico. Pese a ello, le concede el matrimonio, pero durará solo tres años; Ansurez firma. En el espejo ven como Vargas se cae del caballo y queda herido. Ansurez va a ofrecerle a doña Sol su moro y ella le concede la libertad; es rico y el rey le devuelve el título de conde (abolido por Enrique III). Vargas se casa con una viuda y Ansurez, con doña Sol. Son felices y, a los tres años, Ansurez se siente muy deprimido; sin embargo, lleva a su esposa a la entrega. Aparentemente, después de haberse apartado un momento para rezar, vuelve y camina decidida, hasta que él oye un grito, huele a azufre y se desmaya; al volver en sí, la mujer le dice que hizo bien en no renegar de la Virgen y le muestra el pacto firmado, que ha recuperado; realmente, es la Virgen, y doña Sol sigue rezando.


El milagro se pintó en un retablo de la iglesia de Olmedo, que desapareció en 1808 con la invasión francesa. Ansurez dio muchos bienes a la iglesia y luchó valientemente contra los moros, hasta morir en Baza peleando; la viuda se encerró en un monasterio.

Temas, motivos y tipos: Pobreza. Desigualdad/es social/es. Ambición. Amor no correspondido. Angustia. Culto religioso. Mago. Mendigo. Moros y cristianos. Diablo. Pacto con el diablo. Plazo. Matrimonio. Engaño. Doble. Milagro. Salvación in extremis.
Aspectos formales: Lleva un epígrafe del conde de Fabraquer (padre del autor): «Toda novela tiene algo de historia, / Toda historia tiene algo de novela». Pese a la considerable extensión y complicación, no presenta división en capítulos. El largo periodo introductorio no tiene indicaciones temporales; el primer episodio acotado temporalmente sucede en dos días, a los que siguen más de dos años resumidos por el narrador (aunque aparece un breve episodio dialogado) y aún todo un invierno. Vuelve a desarrollarse un episodio concreto en dos noches, pero después la narración discurre sintéticamente cubriendo un espacio de tres meses, primero, y tres años, después. Al finalizar estos, acontece el último episodio, en una mañana. La conclusión trata de hechos sucedidos años después de esa mañana y, finalmente, el narrador interviene para dar su opinión sobre lo acontecido desde una perspectiva histórica; dejando a un lado estos comentarios finales, el tiempo transcurre de manera lineal. El narrador, omnisciente, muestra en algunos momentos una actitud que oscila entre la ironía y la bonhomía. La acción se sitúa básicamente en Olmedo, aunque Ansurez va a luchar contra los moros a Andalucía y al mago sarraceno y diabólico lo captura en un camino de Castilla. No queda claro dónde se halla el castillo de los Mendoza, pero parece que cerca de Olmedo.

Sección: España romántica
Observaciones: Aparecen cuatro grabados; en el último aparecen las firmas Boetzel (¿?) y otra ilegible. La intervención de la Virgen se fundamenta en el tipo 1168C, «The Virgin Mary Saves a Woman Sold to de Devil», según The types of international folktales (2004), de Hans-Jörg Uther, basado en el sistema de clasificación de Antti Aarne y Stith Thompson. Al final del cuento el narrador reflexiona sobre la frecuencia con que en los siglos XIII y XIV se calificaron de milagros muchos sucesos, en la ignorancia pero también desde la fe; considera que estas historias parecerían mentira si no se hubieran transmitido como verídicas y piadosas. El cuento tiene bastantes problemas temporales: se indica el año 1444, pero también el siglo XIV; la edad del personaje no encaja con el año indicado, puesto que habría nacido hacia 1300 o, si se mantiene el error en el siglo, hacia 1400, y tiene veintitrés años al inicio del cuento; de la primera noche de magia en el cuarto del moro se dice que es la anterior al día de la boda de Vargas con doña Sol, pero todavía hay otra noche de la que se indica lo mismo. El antropónimo Álvaro de Mendoza aparece escrito en el cuento sin tilde, «Alvaro», al igual que «Ansurez», que es muy probable que corresponda a «Ansúrez».

Clasificación genérica: Fantástico. Folclórico. Legendario. Religioso.

Bernat Castro

Imprimir