Título: | «El abrazo nupcial. Anécdota» |
---|---|
Variantes del título: | |
Autor: | Navarro, Cecilio |
Revistas: | El Museo Universal, XI, 28, 29 (14 de julio de 1867; 20 de julio de 1867), pp. 223-224, 231-232. |
Volúmenes: | |
Variantes: | |
Resumen: | Edmundo, un joven pintor, se queja una tarde en su gabinete de su pobreza, cuando entra el barón de la K. dispuesto a comprar algún cuadro para una dama, una joven condesa aficionada a la pintura. Ante los cuadros que el pintor le presenta, Francesca de Rimini, María Magdalena, Tu quoque, y una Ascensión, el barón solo sabe decir: «no me gusta» y se va sin comprar nada. Durante un rato Edmundo llora y luego ante el cuadro de la Ascensión reza y pide misericordia, aunque solo sea por su madre, que se presenta en ese momento y consuela al hijo. La joven condesa aficionada a la pintura recibe en su casa la visita del barón, que la pretende. Mediante el diálogo sabemos que ella es una joven viuda que aún no se siente preparada para aceptar los cumplidos del barón. Se despiden a la puerta y ella toma su coche. La condesa se dirige a casa del Edmundo para comprar unas pinturas y, como él no está, habla con la madre quien hace un retrato tan perfecto de su hijo que cuando Edmundo aparece la condesa lo reconoce. La misma escena que vimos con el barón se repite ahora con la condesa María. El pintor le muestra Francesca de Rimini, La Magdalena, La muerte de César, Venus, una Purísima,… pero ella sí es capaz de entender las pinturas y reconocer su valor. Cuando llegan a la Ascensión, y ante las palabras de asombro por su belleza que dice la condesa, Edmundo fuera de sí la abraza. Aparece entonces el barón de K. que pide explicaciones a la condesa por su comportamiento. Ella señala a Edmundo y lo presenta como su futuro esposo. El barón se retira muy enojado y humillado. Ya en su casa y tras dos días de fiebre, el barón piensa en vengarse escribiendo la anécdota del abrazo de la condesa y el pintor en algún periódico. Entonces su criado le trae carta de la condesa: dentro hay una participación del enlace de la condesa de N. y Edmundo de X. El barón opta por volver a su tierra, a Rusia. |
Temas, motivos y tipos: | Amor no correspondido. Artista. Boda. Cambio de fortuna. Madre. Pobreza. |
Aspectos formales: | El cuento se publica en dos entregas. Las entregas no respetan la división en cinco capítulos de diferente extensión, con numeración romana, que hace el autor. El narrador externo y omnisciente juzga a los personajes. En ocasiones la tercera persona se transforma en una primera del plural («Diremos…»); y a veces esta primera del plural la usa para hacer participar también al lector («Trasladémonos…») al que se dirige en algún momento directamente con preguntas retóricas («¿Comprendéis el valor de una sonrisa…?»). |
Sección: | |
Observaciones: | Resulta sorprendente el final del relato al identificar la nacionalidad del barón, puesto que en ningún momento hay referencia alguna sobre su origen hasta las últimas líneas: «Y a Rusia volvió el Barón de la K. Era ruso. La K. acababa en off. No podía acabar de otra manera». El chiste del final del apellido en ruso que alude al significado de off en inglés quizá tenga relación con el subtítulo del relato, «anécdota» y se refiera a un hecho real tras lo contado. Así C. Navarro hace lo que tenía planeado el barón para vengarse: «insertar la chistosa anécdota en la crónica local de algún periódico!». |
Clasificación genérica: | Realista. |
María Jesús Amores |