GICES XIX UAB


Ministerio de Ciencia e Innovación

Buscador · Informe de cuentos · «Un poeta »

Título: «Un poeta»
Variantes del título:
Autor: Anónimo - traducciones
Revistas: El Guardia Nacional (Barcelona), -, 978 (12 de septiembre de 1858), pp. 1-3.
Observatorio Pintoresco, 2ª serie, 2 (10 de septiembre de 1837), pp. 10-13.
Volúmenes:
Variantes:
Resumen: En la ciudad alemana de Leipsick (Leipzig), en 1648, se reúne en una antigua casa una tertulia formada por jóvenes estudiantes. De entre ellos destaca Schmidt, un joven popular y amante de los debates; su amigo, Federico Golliet; y Cramer, su rival. Schmitd, férreo defensor de la poesía alemana, y Cramer, amante de la inglesa, están enzarzados en una acalorada discusión, hasta que Schmitd interrumpe el parlamento de su adversario y declara tener en su poder la prueba definitiva para inclinar la balanza a favor de la lírica germánica. Reclama a Golliet la llave de su cómoda y sale de la habitación.


Al cabo de un tiempo, vuelve con un manuscrito misterioso entre las manos, del que lee un poema de carácter religioso que explica que, en un monte cerca de Jerusalén, Jesús tuvo la oportunidad de hablar con su padre sobre la necesidad de redimir a la humanidad del pecado de Adán y de tantos años de paganismo. Allí, hubo de poner a prueba su abnegación y soportar, durante tres horas, el peso de la condenación eterna y los envites del infierno, hasta que cielo y tierra quedaron en paz.


Al oír la bellísima composición, todos los estudiantes quedan conmovidos y reclaman a gritos el nombre del autor, quien resulta ser Federico Klopstock, es decir, Golliet (Friedrich Gottlieb), el amigo de Schmitd. Todo finaliza con una alabanza al poeta y a su país de origen, Alemania, dando por concluida la disputa inicial.

Temas, motivos y tipos: Amistad, Ángel, Angustia, Diablo, Dios, Esperanza, Mártir, Paraíso perdido, Pecado, Perdón, Poeta, Redención, Rivalidad, Salvación de un alma.
Aspectos formales: El relato está divido en tres partes marcadas con números romanos, cada una con su propio subtítulo. La primera y la última, el relato marco, se sitúa en un apartamento de estudiantes, en el que tiene lugar la lectura del fragmento del poema, independiente de la trama principal. El narrador es omnisciente en ambos planos narrativos, aunque el estilo es mucho más llano y sencillo en el primero y gana en afectación y dramatismo durante el segundo, puesto que su autor es el poeta Klopstock.

Sección:
Observaciones: El cuento remite a una supuesta anécdota de la vida del poeta alemán Friedrich Gottlieb Klopstock (1724 – 1803) en su etapa en Leipzig, donde empezó a frecuentar círculos y tertulias literarias, en especial las que organizaban los colaboradores de la revista Bremer Beiträge, donde se publicaron, en 1748, los tres primeros cantos de la que sería su magnum opus, Der Messias. Concretamente, nos referimos al año 1746, en el que la biografía de Edmond Bailly sobre Klopstock sitúa la famosa anécdota acerca de la discusión entre Cramer, compañero de habitación del poeta en Leipzig y periodista de Bremer Beiträge, y Schmidt, un joven primo de Klopstock. Schmidt desdeñaba la pedantería de los miembros de la revista, por lo que, para evidenciar que a duras penas sabían distinguir la buena de la mala poesía, mostró, en contra de la voluntad del artista, los tres primeros cantos inacabados de Der Messias a toda la tertulia. El fragmento leído por Schmidt en la segunda parte de la historia correspondería a una traducción adaptada al castellano de esas partes del poema. El cuento, no obstante, nos sitúa en 1648, lo que, sin duda, es una errata.


La narración puede interpretarse en clave nacionalista si tenemos en cuenta la disputa inicial entre Schmitd y Cramer y su posterior desenlace, en el que la balanza se inclina de forma evidente hacia Schmitd y todo culmina en un grito de alabanza al país germánico y a su poesía.


Véase: Bailly, Edmond, Études sur la vie et les ouvres de Frédérick Klopstock, Paris, Librairie Hachette, 1888, pp. 61-65


 

Clasificación genérica: Histórico.

Guillem Marqués Segura

Imprimir