Título: | «Alina. Historia del siglo XII» |
---|---|
Variantes del título: | |
Autor: | Anónimo - traducciones |
Revistas: | Semanario Pintoresco Español, -, 17 (23 de abril de 1854), pp. 130-132. |
Volúmenes: | |
Variantes: | |
Resumen: | El conde de Chebannes tiene una esposa y dos hijos: Gastón y Alina. Malcourant, enemigo de Chabannes, ataca el castillo en ausencia del señor y mata a su familia; solo Alina se salva. Ocho años después, el duque de Borgoña arregla las diferencias entre ambos y el conde de Chebannes recupera su castillo y a su hija. Durante ese tiempo, Alina se ha enamorado de Enrique de Montagne, de ilustre familia pero pobre que «necesitaba buscar fortuna por el camino de la gloria» y es correspondida en secreto por el joven. Pero su padre le tiene otro esposo prometido: el barón de Vaudemont. Alina pide un año para cumplir la promesa y al cabo de ese tiempo Chabannes anuncia la celebración de un torneo. Alina le suplica a su padre que le permita dar su mano al ganador del torneo y el padre se lo concede. Tras diferentes enfrentamientos, solo Vaudemont, su prometido, y Malcourant quedan. Es entonces cuando aparece Enrique de Montagne que gana el torneo y a Alina. |
Temas, motivos y tipos: | Rapto. Amor no correspondido. Nobleza de sangre frente a nobleza de obras. |
Aspectos formales: | Narrador omnisciente. En los primeros compases del cuento se incorpora bastante diálogo en estilo directo que casi desaparece posteriormente para dar paso a diálogos en estilo indirecto: «Alina, que ya no tenía más esperanza que en Dios, se puso en sus manos, y respondió a su padre que le obedecería, pero que le suplicaba que le permitiese dar su persona y su mano al vencedor del torneo. Un secreto presentimiento motivó esta súplica». Aunque transcurren por lo menos once años durante la narración, pueden distinguirse tres partes: el asalto al castillo y la muerte de la familia de Chabannes; diez años después, la restitución del castillo y de Alina; y un año más tarde, el torneo. |
Sección: | |
Observaciones: | Se trata muy probablemente de una traducción. |
Clasificación genérica: | Sentimental. |
María Jesús Amores |