GICES XIX UAB


Ministerio de Ciencia e Innovación

Buscador · Informe de cuentos · «Un recuerdo de amor »

Título: «Un recuerdo de amor»
Variantes del título:
Autor: Fernández Iturralde, Enrique - ()
Revistas: El Museo Universal, XI, 15 (14 de abril de 1867), pp. 119-120.
Volúmenes:
Variantes:
Resumen: Después de un día de trabajo, y tras aburrirse con los amigos, un joven decide irse a dormir a casa. Pero le es imposible conciliar el sueño porque en la casa de al lado hay baile y la música del piano le impide dormir. Seis días después de nuevo la música lo mantiene en vela, pero esta vez decide ir él también al baile. Allí está su amigo Félix quien, cuando conoce su problema, le presenta a la anfitriona. Esta resulta ser una viuda joven que para hacerse perdonar le ofrece que baile con su hija Cecilia, hermosísima joven de la que el protagonista se enamora. Al jueves siguiente vuelve al baile y le declara su amor a la joven por la que es correspondido. Pero la historia no acaba bien por los celos del protagonista que no soporta que continuamente y allí adonde acuden se les deba unir un primo de Cecilia. Ahora, cuando se encuentran, solo se cruzan educados comentarios.

Temas, motivos y tipos: Amor. Celos.
Aspectos formales: Dividido en cinco capítulos con numeración romana, el narrador en primera persona y también protagonista apela frencuentemente al lector: «Figuraos un blanco vestido vaporoso»… Y en el final se establece un diálogo en este cuento (como en otros del autor con él: «-No, dirá el lector: os amasteis…» «- No fue así, lector benévolo…» «-Lo que usted oye…».  Como es frecuente en los cuentos de este autor, el narrador muestra sus aficiones melómanas: alguien canta “Luccia a voz en cuello”… o “la romanza de Fausto” y se bailan “walses de Strauss”. Se aprecia también su gusto por hacernos partícipes de los gustos literarios de la época y su opinión sobre ello: «…cogí una novela de Ponson, decidido a quedarme dormido en la butaca”. En cambio otro día se sienta a leer “una preciosa novela de Feval, Le roman de la Jeunesse,…». Finalmente utiliza el distanciamiento y la ironía para burlarse de sí mismo con una afirmación como: «Mi novela  no tuvo trágico fin en la calle de la Pasa» donde a la calificación de su historia amorosa como «novela» sin el «trágico» fin del matrimonio, se le añade el recuerdo del dicho popular: «El que no pasa por la calle de la Pasa, no se casa», que hace referencia a la ubicación en esa calle madrileña del arzobispado de Madrid donde se llevaban a cabo los trámites del matrimonio eclesiástico. El cuento acaba además con la frase en latín: Sic transit gloria mundi (Así pasa la gloria del mundo)

Sección:
Observaciones:
Clasificación genérica: Costumbrista. Satírico.

María Jesús Amores

Imprimir