Título: | «Chiss... chiss...» |
---|---|
Título Original: | |
Variantes del título: | |
Autor: | Anónimo - traducciones |
Traductor: | Anónimo |
Firmado: | |
Revistas: | Semanario Pintoresco Español, -, 13 (26 de junio de 1836), p.110. |
Volúmenes: | |
Variantes: | |
Resumen: | Pedro Risley, sacristán, sepulturero y marmolista de la parroquia de Wakefield, tiene que acabar una lápida. Es sábado a medianoche y mientras está trabajando empieza a oír «chiss...chiss». Cree que son espíritus que le rondan por romper el precepto del descanso dominical. Huye a su casa atemorizado y por la mañana descubre, gracias a su mujer, que el ruido provenía de que la peluca que llevaba, al agacharse para trabajar, se le quemaba con la llama de la vela. |
Temas, motivos y tipos: | Miedo. |
Aspectos formales: | Narración breve conducida por un narrador externo. |
Sección: | |
Observaciones: | Debe tratarse de una traducción. |
Clasificación genérica: | Fantástico. Humorístico. |
María Jesús Amores |