Título: | «El caballero de Lys» |
---|---|
Título Original: | |
Variantes del título: | |
Autor: | Anónimo - traducciones |
Traductor: | Anónimo |
Firmado: | |
Revistas: | Semanario Pintoresco Español, -, 50 (12 de diciembre de 1852), pp. 396-398. |
Volúmenes: | |
Variantes: | |
Resumen: | El narrador cuenta que después de leer el evangelio su padre refiere la siguiente leyenda: el caballero de Lys recibe la noticia de que ha acabado con su fortuna el mismo día que a su castillo va a llegar el rey de Francia. Una tarde, en medio de una horrible tormenta aparece un caballero negro que le ofrece todas las riquezas si renuncia a Dios. El caballero acepta, pero al pedirle el caballero negro que renuncie a la Virgen, el caballero se niega. Se da por satisfecho el demonio, pero pide que al cabo de un año acudan allí el caballero y su esposa. Cuando se cumple el plazo van hacia el lugar en el que ya espera el caballero negro que inopinadamente huye despavorido: la Virgen ha tomado el lugar de Teodolinda, la esposa del caballero de Lys, y le explica que su devoción por ella le ha salvado. Acabada la leyenda, el padre resalta la importancia de amar a la Virgen y seguidamente es el narrador el que nos reitera el mismo consejo. |
Temas, motivos y tipos: | Diablo. Burla. Milagro. |
Aspectos formales: | Narración enmarcada. El narrador en primera persona cede muy pronto la palabra a un narratario, que es el que traslada al lector al espacio propicio para lo legendario y que retoma la palabra de nuevo al final del relato para insistir en la enseñanza moral. |
Sección: | |
Observaciones: | Acompañado de dos grabados que representan al caballero en presencia del rey de Francia y al caballero de rodillas ante la Virgen. Es probable que se trate de una traducción. |
Clasificación genérica: | Fantástico. Legendario. |
María Jesús Amores |